haTôrâh
Con nombres hebreos restaurados
 


English

En las distintas lenguas, los nombres propios dados en hebreo han sido cambiados. No se ha hecho una transliteración (escribir en la lengua propiamente dicha, la palabra hebrea, de manera de respetar su sonido), tampoco se trata de una traducción, pues aún los nombres no puede volcarse traducidos. Y lo que más importa para el pueblo de YHWH , Su Nombre Eterno, que no cambia, por el cual se dio a conocer en Su Torah.

Las distintas versiones han hecho uso de términos genéricos, en su propia lengua, y aún hasta términos blasfemos, como nombre de deidades paganas; aquí algunos ejemplos:

En español:

Dios: Forma genitiva de Zeus, en la lengua griega, siendo Dia y Dis las otras formas.
El Señor: Título genérico, no indicando en si un nombre. En la escritura hebrea vemos el título genérico Ba'al, deidad genérica a la cual se desviaban los antiguos, que puede traducirse precisamente como: "el Señor".

Jehova: Forma que resulta de usar las vocales de 'Adonay en las letras hebreas del Nombre Qâddôsh del Creador, resultando así una palabra híbrida, incorrecta y blasfema.

haShem: Significa en hebreo "el Nombre", pero no es el nombre.

'Adonay: es un título del Creador, pero no es su nombre. Cuando está como sustituto del Nombre, es blasfemo, pues el Nombre no debe ser reemplazado por títulos.

Inglés:

Yehowah: Forma que resulta de usar las vocales de 'Adonay en las letras hebreas del Nombre Qaddosh del Creador, resultando así una palabra híbrida, incorrecta y blasfema.

Polaco:

Pan: Nombre de la deidad griega de los bosques, conocido por los romanos como Fauno (Ver: http://es.wikipedia.org/wiki/Fauno).
 

La Tôrâh

La Tôrâh son los cinco primeros libros que vemos en la Biblia, y significa "La Instrucción", que nos da el Creador para que vivamos conforme a Su voluntad, y nos libremos de la esclavitud del mundo (Babel/Egipto).

Este servicio quiere ofrecerles un proyecto en desarrollo: La Tôrâh en distintas lenguas, con nombres hebreos, sobre todo el del Creador, restaurados, y las distintas versiones en cada lengua, y con archivo de audio mp3 por capítulo, con la pronunciación más aproximada en cada lengua:

 

Idiomas disponibles
 


Hebrew

Berëshîth / Génesis
Shemôth /
Éxodo
Va'Yiqrâ' /
Levítico
Bamidbâr /
Números
Debârîm /
Deuteronomio


Spanish

Basada en Reina Valera 1960

Berëshîth
Shemôth
Va'Yiqrâ'
Bamidbâr
Debârîm

Italian

Basada en: 1925 Riveduta Luzi

Berëshîth
Shemôth
Va'Yiqrâ'
Bamidbâr
Debârîm


 


English

Basada en: Modern King James

Berëshîth
Shemôth
Va'Yiqrâ'
Bamidbâr
Debârîm

Polish

Basada en: Biblia Krolewiecka.

Berëshîth
Shemôth
Va'Yiqrâ'
Bamidbâr
Debârîm

 

 


En construcción


Principal